Skip to main content
首页 > 资讯 »正文

中国以前没怎么关注配音,而日漫声优有专门地方培养

资讯 adm1n 2018-11-22 16:47:16 查看评论 加入收藏

中配有的会觉得人声与画面不搭,是因为距离感训练少,配音不是对着麦克风说话就行了那么简单,而且国内有个通病就是特别喜欢卖声线,不管演技如何适不适合角色,总先把声线拗出来,这个情况特别严重,但一般外行听众就只会【啊声音真好听】,稍微仔细点的可能能听出来有点不对但也不知道哪里不对,主要还是监督的问题,明明不合格的就让过了也是现在国内非常严重的问题之一,再或者就是本身监督业务能力就不怎么样……

中国以前没怎么关注配音,而日漫声优有专门地方培养

中配是在进步,不熟悉日语的当然会说国配哪都好,但是不要太先入为主。语言不同在翻译同一段话时文化差异处处都会体现,所以在你听来国配比较合适那是因为我们是中国人熟悉中文而非日语,况且日配版是面向日本观众而不是给中国人看的。然而就水平而言,中配和日配差距还很大这是不争的事实。

中国以前没怎么关注配音,而日漫声优有专门地方培养

当日本声优偶像化到处跨界又是歌手又是演员的一大把,到处跟专业艺人抢饭碗的时候,我们国内的配音演员大多还对自己从事的配音职业说不上喜爱甚至讨厌,而且不看动画的对配音演员更是知之甚少。

中国以前没怎么关注配音,而日漫声优有专门地方培养

日本动漫产业作为第三******柱产业才如此推动了声优的发展,但连日本声优能靠本职吃上饭的都非常少,更别说国内了,何况现在国产动画留给大多国民的印象还处在子供向的喜羊羊与灰太狼……国内动漫整个产业都还不那么发达,动画差距都摆在那里呢,更别说跟日本比配音水平、业界流程方面的专业度和配音设备了……日本声优现在是能唱歌卖碟挤进Oricon前十演电视剧演舞台剧上综艺宣传自己的单曲,中国距离这些日子还有些时候呢(=′ー`)


留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
微信